Культура

«#Стамбул» в Стамбуле! Встреча-презентация сборника рассказов о Стамбуле

Хочется сказать: ну, наконец-то! 14 ноября это произойдет и в Стамбуле! В русскоязычном отделе библиотеки им. Севги Сойсал состоится долгожданная презентация русско-турецкого сборника «#Стамбул/#Istanbul». Вход свободный.

 

©Zdesvse.com
Частичное или полное копирование возможно только при наличии активной ссылки на сайт Zdesvse.com. Все права защищены.


Мы уже рассказывали о сборнике «#Стамбул. Истории тех, кто здесь живет, бывал и не был», но повторимся, что это издание стало действительно уникальным, объединяющим и по-настоящему мотивирующим для всех творческих людей.

В книгу вошли рассказы и эссе, в которых Стамбул становится не просто местом на карте, но живым героем — городом-памятью, городом-мостом, городом, в котором пересекаются судьбы, языки и традиции.

Идея создания книги принадлежит участникам ЛитКлуба в Стамбуле. 21 писатель из разных городов Турции, России, Украины, Германии, Италии, Казахстана, Киргизии, Эстонии объединились, чтобы создать сборник, посвященный одному из самых самобытных, загадочных, колоритных городов мира — Стамбулу.

Исторические реконструкции, воспоминания, путевые заметки, истории, которые навеяла писателям атмосфера Стамбул. Грустные, смешные, трагические, забавные, мистические, роковые — для каждого Стамбул оказался особенным городом.

Сборник построен по принципу зеркального двуязычного издания: русские тексты сопровождаются турецкими переводами. Переводы выполнены студентами кафедры русского языка и литературы Университета «Едитепе» под научным руководством преподавателей факультета.

В пятницу у всех желающих будет возможность пообщаться с авторами и создателями книги «#Стамбул/#Istanbul», познакомиться с новыми интересными людьми, приобрести сборник на память, поддержать этот добрый проект. Приходите!
 

Когда: 14 ноября 2025, 12:0016:00

Где: Стамбул, Бейоглу, библиотека Sevgi Soysal Kütüphane ve Kültür Evi

Приобрести сборник онлайн: можно здесь

 

Литературный клуб в Стамбуле благодарит за помощь и поддержку заведующую Кафедрой русского языка и литературы, профессора Хюлью Арслан и преподавателя кафедры Фуркана Озкан — без их огромного вклада этот проект не смог бы состоятся в полном объеме. Огромная благодарность всем замечательным писателям и поэтам, поддержавшим идею.

И, конечно же, смелым студентам-переводчикам, не побоявшимся взять ответственность за сложный труд художественного перевода, — это Бердан Рыдваноглу, Бериль Гёркем Диджель, Алара Аслай, Назлы Джан Кая, Угуркан Угур, Диляра Байрам, Тугба Тонкур, Сена Джанбаз, Бурак Щенель, Фериде Ака, Виктория Каштанова, Анна Капсамун, Щилан Сакманлы, Вильдана Сыртланова, Ылгын Нида Джоштан, Бейза Байкал, Айчанур Бугдай, Зейнеп Ягмур, Умит Серкан Сарал, Омер Эртунч, Полина Попова и Эгемен Каптан.

 

 

 



Стать специалистом Zdesvse.com


Найти специалиста в Турции



Похожие новости